Adam O’Fallon Price at The Millions:
But beyond the pleasure of Dreyer’s prose and authorial tone, I think there is something else at play with the popularity of his book. To put it as simply as possible, the man cares, and we need people who care right now. Dreyer’s English is, beyond a freakin’ style guide, the document of a serious person’s working life. At sixty, Dreyer is at the top of his game and profession, an honorable profession he has worked diligently at for more than three decades. To write a book is to care deeply and in a sustained way about something; to copyedit a book is to care deeply and in a sustained way about someone else’s deep and sustained caring. And to have copyedited books for one’s adult life is to have spent one’s adult life caring about other people’s words and the English language. As he writes in the introduction:
I am a copyeditor… my job is to lay my hands on [a] piece of writing and make it… better. Not rewrite it, not to bully and flatten it into some notion of Correct Prose, whatever that might be, but to burnish and polish it and make it the best possible version of itself that it can be—to make it read even more like itself than it did when I got to work on it.