Jonathan Freedland at The Guardian:
The man who for decades has been Israel’s best known literary voice is proclaiming his “deep love” for “one of the greatest Jews who ever lived”. Amos Oz recalls falling for “this Jew” many years ago, when, as a teenage kibbutznik, he became enchanted by “his poetry, his humour, his compassion, his warmth, his simplicity”. Oz’s sweet hymn of praise is addressed to Jesus Christ.
If that comes as a surprise, it’s not only because Oz is an Israeli Jew. It’s also because he’s written often – and fiercely – of the role centuries of Christian persecution played in nurturing the Jewish longing for a homeland. But whatever anger he harbours toward Christian Europe, for Jesus, Oz expresses only fond admiration. Even if, the writer adds with a smile, “he and I disagree on many things – like any two Israelis”.
Now aged 77, his spectacles attached to a cord around his neck, he is still blessed with the rugged good looks and spellbinding English that have made international literary audiences swoon since the 1970s. This autumn cinemagoers might join them, thanks to the release of Natalie Portman’s film adaptation of A Tale of Love and Darkness, Oz’s bestselling memoir-cum-novel. But for now he is in London to promote his latest novel, the first for more than a decade: Judas in English, it was published in Hebrew as The Gospel According to Judas.