| ABOUT US | ARCHIVES | LINKS | RSS FEED | MONDAYS | |

3quarksdaily

An Eclectic Digest of Science, Art and Literature

« Why average novels are fodder for good movies but great books fail on screen | Main | Friday Poem »

February 28, 2013

Muzaffar Al-Nawwab: In the Old Tavern

Translation by Sinan Antoon in Jadaliyyah:

MuzaffarMuzaffar al-Nawwab (b. Baghdad, 1934) is one of Iraq’s most famous and influential poets. He studied literature in Baghdad and worked as a teacher. He joined the Iraqi Communist Party at a very early age and was imprisoned and tortured under the Ba’th. He left Iraq in 1970 and lived in exile until 2011 when he returned to Baghdad for a visit. Al-Nawwab is well known in Iraq and throughout the Arab world, especially among leftists and activist of various generations, for his powerful revolutionary poems and scathing invectives against Arab regimes and dictators. Banned in most Arab countries, his poems circulated widely from the 1970s onward on cassettes. They are widely available nowadays on the Internet. He is also considered one of the most innovative and influential Iraqi poets who composed in the spoken dialect. Although born to an aristocratic family in Baghdad, Al-Nawwab immersed himself in the dialect of southern Iraq in the 1960s and composed some of the most memorable poems in Iraqi collective memory, many of which were put to music and sung by famous contemporary singers. Except for a few editions of his early poems in the Iraqi spoken, Al-Nawwab, who shunned mainstream cultural circles and lived in various exiles for the last four decades, never published, or authorized, a collection of his own works. A critical edition, or any reliable printed diwan (there are many versions and unauthorized collections, in circulation) has yet to appear. “In the Old Tavern” is one of his most famous poems, composed (probably) in late 1970s. Al-Nawwab prefaced one of his famous recitals by saying that the obscenity of the political status quo exceeded the obscenity in his poems. Al-Nawwab’s health has deteriorated in recent years and he has not written any new poems. He lives in Beirut.

In the Old Tavern

The tavern
is not that far
What good is that?
You are like a sponge
Suckling on taverns
But never getting drunk
 
What is left of this night’s life
In the drunkards’ glasses
Saddens you
Why did they leave them?
Were they lovers?
Were they faggots like those at summit meetings?
Was it a prostitute
With no one in this tattered world?
Had you been here
You would have hidden her desire in your mythical jacket
Whispered warmly in her cold lungs:
Is the cold killing you?
What is killing me more is partly the warmth,
and partly the situation itself!
My lady, we are prostitutes just like you
Misery fornicates with us
False religion, false thought, and false bread and poems
Even the color of blood
is forged and made grey in funerals
And all the people approve
And the ruler is not one-eyed!
My lady, how can one be honorable
When the secret police stick their hands everywhere?
What is yet to come is even worse
We are put in the juice-maker
For oil to come out

More here.

Posted by S. Abbas Raza at 11:14 AM | Permalink

Comments

Post a comment






Subscribe to this blog's feed  

PayAnywhere with iphone credit card swiper

Android Tablet

Bluetooth Headset

2013 New Style Dresses

Compare Car Rental Prices

DHgate.com Wholesale

3QD on Facebook

3QD on Kindle

3QD by Daily Email

Receive all blogposts at the same time every day.

Enter your Email:


Preview 3QD Email

3QD on Twitter

Miscellany

Lijit Search

AddThis Social Bookmark Button

Add to Google

Recent Comments

Sundar on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Sundar on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Sundar on Why race as a biological construct matters

Sundar on Race Is Not Biology

Joel Grant on Why Rational People Buy Into Conspiracy Theories

khaled on Evolution shapes new rules for ant behavior

musafir on Mohsin Hamid: 'Islam is not a monolith'

araldo on Mohsin Hamid: 'Islam is not a monolith'

JM on Physicists Create Quantum Link Between Photons That Don't Exist at the Same Time

SteveRR on Daniel Dennett's seven tools for thinking

jo smith on Mohsin Hamid: 'Islam is not a monolith'

Grace on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Elatia Harris on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Abbas Raza on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Jonathan on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Bill on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Louise Gordon on The need for critical science journalism

omar on Mohsin Hamid: 'Islam is not a monolith'

Jonathan on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Bill on Daniel Dennett's seven tools for thinking

jo smith on Mohsin Hamid: 'Islam is not a monolith'

carlos on Daniel Dennett's seven tools for thinking

freddie on Daniel Dennett's seven tools for thinking

Eli on "Everybody Hurts" by Sachal Studios, Lahore, Pakistan

Jalees Rehman on The need for critical science journalism

Acclaim For 3QD


"I couldn't tear myself away from 3 Quarks Daily, to the point of neglecting my work. Congratulations on this superb site."—Steven Pinker, Johnstone Professor of Psychology, Harvard University.

"I have placed 3 Quarks Daily at the head of my list of web bookmarks."—Richard Dawkins, Charles Simonyi Professor of the Public Understanding of Science at Oxford University.

"Just wanted you to know I’m one of many who reads and enjoys 3 Quarks....almost daily."—David Byrne, musician, former lead-singer of the Talking Heads, artist, intellectual.

Read more here.

The 3QD Prizes

Subscribe to this blog's feed