January 22, 2013
Richard Blanco reads his brilliant Inaugural Poem
And here is Richard Blanco in the Huffington Post:
I'm six or seven years old, riding back home with my grandfather and my Cuban grandmother from my tía Onelia's house.
Her son Juan Alberto is effeminate, "un afeminado," my grandmother says with disgust. "¿Por qué? He's so handsome. Where did she go wrong with dat niño?" she continues, and then turns to me in the back seat: "Better to having a granddaughter who's a whore than a grandson who is un pato faggot like you. Understand?" she says with scorn in her voice.
I nod my head yes, but I don't understand: I don't know what a faggot means, really; don't even know about sex yet. All I know is she's talking about me, me; and whatever I am, is bad, very bad. Twenty-something years later, I sit in my therapist's office, telling him that same story. With his guidance through the months that follow, I discover the extent of my grandmother's verbal and psychological abuse, which I had swept under my subconscious rug.
Through the years and to this day I continue unraveling how that abuse affected my personality, my relationships, and my writing. I write, not in the light of Oscar Wilde, Walt Whitman, or Elizabeth Bishop, but in the shadow of my grandmother--a homophobic woman with only a sixth-grade education--who has exerted (and still exerts) the most influence on my development as a writer.
More here.
Posted by S. Abbas Raza at 04:43 PM | Permalink






















Comments
Identity/Demographic politics as poetry? Brilliant?
As John Dolan astutely points out in the following article
#1 Seems like only Democrats use Poetry in the presidential inauguration and,
#2 Seems like it almost always serves a demographic/identity balancing goal.
Robert Frost with Kennedy, etc.
I am neither smart enough nor well versed in poetry enough to know how accurate his thesis is, but I am sure someone on here more poetry literate than I might be able to offer a rebuttal.
Because if JD is right, well, then it really is a depressing state of affairs.
https://www.nsfwcorp.com/dispatch/richard-blanco
Posted by: DrunktankDan | Jan 22, 2013 9:21:26 PM
Loved the imagery and enjoyed every single line of the poem, I wished Blanco did not rush with the three ending lines, the pompous ...naming the constellations... part.
Posted by: Tehseen | Jan 23, 2013 10:49:08 AM
"The title, “Unspoken Elegy for Tia Cucha,” not only announces that this will be the seven-millionth poem by an ambitious American poet on a dead relative, but stakes the ethnic claim as well by the use of “Tia Cucha.” What’s interesting about Blanco’s use of Spanish words and phrases in his poetry is that it’s clearly designed for an English-only audience. In fact, you can track any Blanco poem against Lewis Carroll’s “Jabberwocky” and find the same pattern: the words the poet doesn’t expect his audience to understand are always so fully telegraphed by context that no proficiency in the non-English vocabulary is required at all."
Seriously? Nobody has a rebuttal? If Dr. Dolan is right then I am pretty bummed out about the state of poetry in America.
Posted by: DrunktankDan | Jan 23, 2013 7:37:54 PM
With respect to the wonderful efforts of the 3QD poetry editor, who exposes me to awesome new stuff whenever i click over here.
Posted by: DrunktankDan | Jan 23, 2013 7:39:16 PM
Post a comment