| ABOUT US | ARCHIVES | LINKS | RSS FEED | MONDAYS | |

3quarksdaily

An Eclectic Digest of Science, Art and Literature

« Some Kurdish Reactions to to Saddam's Execution | Main | Turbulent year for books »

December 30, 2006

Iminngernaveersaartunngor- tussaavunga

John McWhorter in the New York Sun:

In the rush of the holiday season you may have missed that a white buffalo was born at a small zoo in Pennsylvania. Only one in 10 million buffalo is born white, and local Native Americans gave him a name in the Lenape language: kenahkihinen, which means "watch over us."

They found that in a book, however. No one has actually spoken Lenape for a very long time. It was once the language of what is now known as the tristate area, but its speakers gradually switched to English, as happened to the vast majority of the hundreds of languages Native Americans once spoke in North America.

The death of languages is typically described in a rueful tone. There are a number of books treating the death of languages as a crisis equal to endangered species and global warming. However, I'm not sure it's the crisis we are taught that it is.

There is a part of me, as a linguist, that does see something sad in the death of so many languages. It is happening faster than ever: It has been said that a hundred years from now 90% of the current 6,000 languages will be gone.

Each extinction means that a fascinating way of putting words together is no longer alive. In, for example, Inuktitut Eskimo, which, by the way, is not dying, "I should try not to become an alcoholic" is one word: Iminngernaveersaartunngortussaavunga.

More here.

Posted by S. Abbas Raza at 01:43 PM | Permalink

Comments

McWhorter seems to assume that bilingualism is nearly impossible, and where it is occurs is "almost always due to an unequal power relationship." His example is shtetl Jews, who spoke Yiddish and Russian because of an "apartheid system." I'm not an expert on that time and place, but might it not be possible that they spoke Yiddish at home because they liked the intimate feeling it gave them, and Russian to the gentiles because that's what the gentiles understood? A people living between two cultures, to be sure, but not a case of "apartheid," exactly.

Similarly with immigrant communities the world over. If attempts are not made to suppress the old language, it continues for at least one generation because it's the natural way of communicating with others from the old country (who are often earlier immigrants who provide vital help in coping with the new country) and with one's family. The kids, if allowed to mix with kids native to the new country, pick up the new language naturally and are usually bilingual. The third generation often rejects the old language as useless for their purposes, and smelling too much of the "old folks"; and some in the next generations may decide to seek their roots by picking up as much of the old language as possible. (An overschematized history, but not far off, I think.)

Native American languages suffered because the U.S. authorities deliberately tried to eradicate them, punishing the kids in school for using them. But if that is not done, the old languages will survive in ethnic sub-communities as long as they are deemed useful by their speakers. French has lasted quite a while in certain parts of Canada, and doesn't seem to be going anywhere. I imagine that this will also be true of Spanish, and some other languages, in the U.S. unless the "English-only" folks get to feeling their oats too vigorously. (Similarly for the German dialect of the Amish.)

It's rather quaint that McWhorter assumes that if a single world language develops, it will be English. In this ethnocentrism, he is rather typical of right-wing communities like the Manhattan Institute. I think it's at least as likely that the final winner in the world language sweepstakes, if there is only one, will be some version of Chinese. Already, a very large proportion of the communication over the Internet is being conducted in Chinese; I don't know how much, relative to English, but those who think that English is "the" langage of the Internet are simply blinded by the fact that they only know English, so the Chinese part is invisible to them.

But what I think is most likely is that things will continue indefinitely much the way they are now, with English as a useful common language for much of the world's population, and other languages such as Chinese, Spanish, and Arabic serving the same purpose for other groups. That is, not a single world language but an overlapping set of languages.

And as now, most of the world's population will live and die knowing only their native language. Relatively small groups of multilinguals will have to tie the human race together.

Posted by: JonJ | Dec 30, 2006 6:19:20 PM

Post a comment






Subscribe to this blog's feed  

PayAnywhere with iphone credit card swiper

Android Tablet

Bluetooth Headset

2013 New Style Dresses

Compare Car Rental Prices

DHgate.com Wholesale

3QD on Facebook

3QD on Kindle

3QD by Daily Email

Receive all blogposts at the same time every day.

Enter your Email:


Preview 3QD Email

3QD on Twitter

Miscellany

Lijit Search

AddThis Social Bookmark Button

Add to Google

Recent Comments

Scrutineer on Why race as a biological construct matters

prasad on the culture animal

Mitt Romney's Dog on Why race as a biological construct matters

Elatia Harris on The Moral Status of Rocks

prasad on The Moral Status of Rocks

Raza Husain on The Moral Status of Rocks

Fred on Unknown Mathematician Proves Elusive Property of Prime Numbers

Joel Grant on Why Rational People Buy Into Conspiracy Theories

Tomboktu on Why is Europe so Messed Up? An Illuminating History

Joe on Why Rational People Buy Into Conspiracy Theories

Jalees Rehman on The Science Mystique

Dredd on The Moral Status of Rocks

sjg on Why Rational People Buy Into Conspiracy Theories

Dredd on Why Rational People Buy Into Conspiracy Theories

Ken Pidcock on The need for critical science journalism

Louise Gordon on Why race as a biological construct matters

Louise Gordon on The stories of two Palestinian villages: From Al-Araqib to Susiya

musafir on a pretty funny book

freddie on The stories of two Palestinian villages: From Al-Araqib to Susiya

freddie on The stories of two Palestinian villages: From Al-Araqib to Susiya

Junaida on Tuesday Poem

rafiq on Tuesday Poem

Raza Husain on the culture animal

Nebor on Tuesday Poem

Eleutheria on I am dust and ashes and full of sin

Acclaim For 3QD


"I couldn't tear myself away from 3 Quarks Daily, to the point of neglecting my work. Congratulations on this superb site."—Steven Pinker, Johnstone Professor of Psychology, Harvard University.

"I have placed 3 Quarks Daily at the head of my list of web bookmarks."—Richard Dawkins, Charles Simonyi Professor of the Public Understanding of Science at Oxford University.

"Just wanted you to know I’m one of many who reads and enjoys 3 Quarks....almost daily."—David Byrne, musician, former lead-singer of the Talking Heads, artist, intellectual.

Read more here.

The 3QD Prizes

Subscribe to this blog's feed